What The Water Gave Me
Florence + the Machine
Album
Under Heaven Over Hell
Data wydania
22 sierpień 2011
Producent
Paul Epworth
Tekst Oryginalny
Time, it took us
To where the water was
That's what the water gave me
And time goes quicker
Between the two of us
Oh, my love, don't forsake me
Take what the water gave me
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
And oh poor Atlas
The world's a beast of a burden
You've been holding on a long time
And all this longing
And the ships are left to rust
That's what the water gave us
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
'Cause they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Would you have it any other way?
You could have had it any other way
'Cause she's a cruel mistress
And the bargain must be made
But oh, my love, don't forget me
But I let the water take me
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Tłumaczenie
Czas - to on zabrał nas
Tam, gdzie była woda
To właśnie dała mi woda
I czas biegnie szybciej
Pomiędzy nami dwojga
Och, moja miłości, nie opuszczaj mnie
Weź to, co dała mi woda
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
Kieszenie pełne kamieni
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
I, och, biedny Atlasie*
Świat jest bestią brzemienia
Wytrzymywałeś przez tak długi czas
I cała ta tęsknota
I statki pozostawione, by zardzewieć
To właśnie dała nam woda
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
Kieszenie pełne kamieni
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
Bo zabrali tych tobie najdroższych
Lecz zwrócili ich w zamian za ciebie
Ale czy mógłbyś zdobyć to w jakikolwiek inny sposób?
Czy zdobyłbyś to w jakikolwiek inny sposób?
Mógłbyś zdobyć to w jakikolwiek inny sposób
Bo ona jest okrutną panią
I umowa musi zostać zawarta
Lecz, moja miłości, nie zapomnij mnie
Lecz ja pozwolę, by zabrała mnie woda
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
Kieszenie pełne kamieni
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
Kieszenie pełne kamieni
Połóż mnie
Pozwól, by jedynym dźwiękiem
Była rzeka występująca z brzegów
*Atlas - w mitologii greckiej podtrzymywał on niebo na swoich barkach